mercredi 14 juin 2023
Langue française.
Trois remarques
A nouveau / De nouveau
En parlant ou en écrivant, bien des gens confondent « à nouveau » et « de nouveau ».
« à nouveau » veut dire « pour la seconde fois et de façon complètement différente ».
Exemple : « Ce travail est manqué, il faut le faire à nouveau. »
« de nouveau » signifie « encore une fois, mais de la même façon ». Exemple : « Il a été incarcéré de nouveau ».
*
* *
Soi-disant
Cette forme archaïque du participe présent du verbe « se dire » signifie « qui se prétend, qui se dit tel », et par le fait même ne doit logiquement se rapporter qu'à des personnes ( il est évident qu'une chose ne peut « se dire ») . Exemple :« un soi-disant philosophe ».
Devant un nom de chose, on peut mettre non pas « soi-disant », mais « prétendu ». Exemple : "un
prétendu chef-d'oeuvre ».
Certains objectent à cela que de grands écrivains français ont utilisé « soi-disant » pour une chose.
J'objecte à cette objection que des écrivains peuvent être grands et faire, de temps en temps, une faute de français.
*
* *
Taxer de...
« Taxer de... », accuser de , qualifier de..., se construit toujours avec un un nom, mais jamais avec un adjectif. Exemple : « Taxer quelqu'un de sottise » et non pas « de sot ».
Anecdote. Il y a trente-huit ans, l'écrivain et penseur Cioran avait une résidence secondaire dans ma ville natale. J'ai fait sa connaissance. Et nous avons conversé une centaine de fois en nous promenant. Il m'offrit un de ses livres, que je lus. Je lui ai adressé une lettre pour le remercier et louer son livre. J'ai eu le toupet de lui signaler qu'il ignorait la bonne construction de « taxer de ». Dans une autre promenade, il me dit, qu'après vérification, il m'accordait que j''avais eu raison, mais que cette ignorance venait de ce que le français n'était pas sa langue maternelle, mais le roumain.
Cela ne l'a pas empêché d'être publié en Pléiade .
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire