CITATIONS en langue étrangère.
Sur le blog de Philippe Bilger, je m'adresse à une habituée en ces termes :
Ma chère dame,
Vous agrémentez vos réflexions de ce jour de quelques mots latins. Vous le faites fort souvent. Je suis favorable, je le dis en passant, au latin en 6e pour tous.
D'autres ici nous nous ont gratifiés de textes en anglais, en allemand, en espagnol, en japonais... C'est fort aimable à eux. On nous a épargné le roumain, l'arabe et le wolof.
Qui veut absolument écrire des mots étrangers ici, me semble-t-il, serait bien inspiré d'accompagner ces mots de leur traduction. Il n'est pas mauvais de parler clair.
D'autres ici nous nous ont gratifiés de textes en anglais, en allemand, en espagnol, en japonais... C'est fort aimable à eux. On nous a épargné le roumain, l'arabe et le wolof.
Qui veut absolument écrire des mots étrangers ici, me semble-t-il, serait bien inspiré d'accompagner ces mots de leur traduction. Il n'est pas mauvais de parler clair.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire